দ্বিতীয় বিবরণ 17:6
কিন্তু যদি কেবল মাত্র একজন সাক্ষী বলে য়ে সেই ব্যক্তি খারাপ কাজ করেছে, তাহলে সেই ব্যক্তিকে কখনই মৃত্যুদণ্ড দেওয়া উচিত্ নয়| কিন্তু যদি দুজন অথবা তিনজন সাক্ষী বলে য়ে এটি সত্য়ি, তাহলে সেই ব্যক্তিকে অবশ্যই হত্যা করা উচিত্|
At | עַל | ʿal | al |
the mouth | פִּ֣י׀ | pî | pee |
of two | שְׁנַ֣יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
witnesses, | עֵדִ֗ים | ʿēdîm | ay-DEEM |
or | א֛וֹ | ʾô | oh |
three | שְׁלֹשָׁ֥ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
witnesses, | עֵדִ֖ים | ʿēdîm | ay-DEEM |
death of worthy is that he shall | יוּמַ֣ת | yûmat | yoo-MAHT |
death; to put be | הַמֵּ֑ת | hammēt | ha-MATE |
but at | לֹ֣א | lōʾ | loh |
the mouth | יוּמַ֔ת | yûmat | yoo-MAHT |
of one | עַל | ʿal | al |
witness | פִּ֖י | pî | pee |
he shall not | עֵ֥ד | ʿēd | ade |
be put to death. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |