দ্বিতীয় বিবরণ 11:21
তাহলে প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে য়ে দেশের জন্য প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, সেই দেশে তোমরা এবং তোমাদের সন্তানরা উভয়েই দীর্ঘদিন বেঁচে থাকবে| পৃথিবীর ওপরে আকাশ যতদিন থাকবে তোমরাও সেই দেশে ততদিন থাকবে|
That | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
your days | יִרְבּ֤וּ | yirbû | yeer-BOO |
may be multiplied, | יְמֵיכֶם֙ | yĕmêkem | yeh-may-HEM |
days the and | וִימֵ֣י | wîmê | vee-MAY |
of your children, | בְנֵיכֶ֔ם | bĕnêkem | veh-nay-HEM |
in | עַ֚ל | ʿal | al |
the land | הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | נִשְׁבַּ֧ע | nišbaʿ | neesh-BA |
sware | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto your fathers | לַאֲבֹֽתֵיכֶ֖ם | laʾăbōtêkem | la-uh-voh-tay-HEM |
to give | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
days the as them, | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
of heaven | כִּימֵ֥י | kîmê | kee-MAY |
upon | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
the earth. | עַל | ʿal | al |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |