দানিয়েল 9:27
“তখন ভবিষ্যতের শাসক অনেক লোকের সঙ্গে একটি চুক্তি করবে| ঐ চুক্তিটি এক সপ্তাহ পর্য়ন্ত অব্যাহত থাকবে| অর্ধেক সপ্তাহের জন্য উত্সর্গ এবং নৈবেদ্যসমূহ বন্ধ হবে| এবং এক জন ধ্বংসকারী আসবে| কিন্তু ঈশ্বর আদেশ দিয়েছেন সে ভয়ঙ্কর ধ্বংসের কাজ করবে| য়ে ধ্বংসকারীটি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হবে|”
And he shall confirm | וְהִגְבִּ֥יר | wĕhigbîr | veh-heeɡ-BEER |
the covenant | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
many with | לָרַבִּ֖ים | lārabbîm | la-ra-BEEM |
for one | שָׁב֣וּעַ | šābûaʿ | sha-VOO-ah |
week: | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
midst the in and | וַחֲצִ֨י | waḥăṣî | va-huh-TSEE |
of the week | הַשָּׁב֜וּעַ | haššābûaʿ | ha-sha-VOO-ah |
sacrifice the cause shall he | יַשְׁבִּ֣ית׀ | yašbît | yahsh-BEET |
and the oblation | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
cease, to | וּמִנְחָ֗ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
and for | וְעַ֨ל | wĕʿal | veh-AL |
the overspreading | כְּנַ֤ף | kĕnap | keh-NAHF |
abominations of | שִׁקּוּצִים֙ | šiqqûṣîm | shee-koo-TSEEM |
he shall make it desolate, | מְשֹׁמֵ֔ם | mĕšōmēm | meh-shoh-MAME |
until even | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
the consummation, | כָּלָה֙ | kālāh | ka-LA |
and that determined | וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה | wĕneḥĕrāṣâ | veh-NEH-hay-ra-TSA |
poured be shall | תִּתַּ֖ךְ | tittak | tee-TAHK |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate. | שֹׁמֵֽם׃ | šōmēm | shoh-MAME |