দানিয়েল 10:11
স্বপ্নদর্শনে মানুষটি আমাকে বলে উঠলেন, ‘দানিয়েল, তোমাকে ঈশ্বর খুব ভালবাসেন| য়ে কথাগুলি আমি তোমাকে বলব সেগুলি নিয়ে গভীর ভাবে চিন্তা করবে এবং বুঝে নেবে| উঠে দাঁড়াও, আমাকে এই জন্যই তোমার কাছে পাঠানো হয়েছে|’ এবং যখন সে এই কথাগুলি বললেন, আমি উঠে দাঁড়ালাম| যদিও তখন আমি ভয়ে কাঁপছিলাম|
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto me, | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
Daniel, O | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
a man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
beloved, greatly | חֲ֠מֻדוֹת | ḥămudôt | HUH-moo-dote |
understand | הָבֵ֨ן | hābēn | ha-VANE |
the words | בַּדְּבָרִ֜ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
speak | דֹבֵ֤ר | dōbēr | doh-VARE |
unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, and stand | וַעֲמֹ֣ד | waʿămōd | va-uh-MODE |
upright: | עַל | ʿal | al |
עָמְדֶ֔ךָ | ʿomdekā | ome-DEH-ha | |
for | כִּ֥י | kî | kee |
unto | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now I am thee | שֻׁלַּ֣חְתִּי | šullaḥtî | shoo-LAHK-tee |
sent. | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
spoken had he when And | וּבְדַבְּר֥וֹ | ûbĕdabbĕrô | oo-veh-da-beh-ROH |
עִמִּ֛י | ʿimmî | ee-MEE | |
this | אֶת | ʾet | et |
word | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
unto | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
me, I stood | עָמַ֥דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
trembling. | מַרְעִֽיד׃ | marʿîd | mahr-EED |