আমোস 7:4
প্রভু আমার সদাপ্রভু এই বিষয়গুলি আমাকে দেখালেন: আমি দেখলাম প্রভু ঈশ্বর বিচারের জন্য আগুনকে ডাকছেন| সেই আগুন গভীর সাগরকে ধ্বংস করেছিল এবং ভূমিকেও গ্রাস করতে শুরু করেছিল|
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
hath the Lord | הִרְאַ֙נִי֙ | hirʾaniy | heer-AH-NEE |
God | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
shewed | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
behold, and, me: unto | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the Lord | קֹרֵ֛א | qōrēʾ | koh-RAY |
God | לָרִ֥ב | lārib | la-REEV |
called | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
to contend | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
fire, by | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
and it devoured | וַתֹּ֙אכַל֙ | wattōʾkal | va-TOH-HAHL |
אֶת | ʾet | et | |
the great | תְּה֣וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
deep, | רַבָּ֔ה | rabbâ | ra-BA |
and did eat up | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
אֶת | ʾet | et | |
a part. | הַחֵֽלֶק׃ | haḥēleq | ha-HAY-lek |
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim.
9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.