Judges 6:36
তখন গিদিয়োন ঈশ্বরকে বললেন, “ আপনি আমাকে সাহায্য করবেন বলেছিলেন যাতে ইস্রায়েলবাসীরা রক্ষা পায়| এ কথা যে সত্যি তা প্রমাণ করুন|
Judges 6:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
American Standard Version (ASV)
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken,
Bible in Basic English (BBE)
Then Gideon said to God, If you are going to give Israel salvation by my hand, as you have said,
Darby English Bible (DBY)
Then Gideon said to God, "If thou wilt deliver Israel by my hand, as thou hast said,
Webster's Bible (WBT)
And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
World English Bible (WEB)
Gideon said to God, If you will save Israel by my hand, as you have spoken,
Young's Literal Translation (YLT)
And Gideon saith unto God, `If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken,
| And Gideon | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | גִּדְע֖וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou wilt | יֶשְׁךָ֞ | yeškā | yesh-HA |
| save | מוֹשִׁ֧יעַ | môšîaʿ | moh-SHEE-ah |
| בְּיָדִ֛י | bĕyādî | beh-ya-DEE | |
| Israel | אֶת | ʾet | et |
| by mine hand, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| thou hast said, | דִּבַּֽרְתָּ׃ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
Cross Reference
বিচারকচরিত 6:14
প্রভু গিদিয়োনের দিকে ফিরে বললেন, “তোমার নিজের শক্তিকে কাজে লাগাও| যাও, মিদিযনের হাত থেকে ইস্রায়েলবাসীদের রক্ষা করো| এ কাজে আমি তোমাকেই পাঠাচ্ছি|”
যাত্রাপুস্তক 4:1
তখন মোশি ঈশ্বরকে বললেন, “কিন্তু আপনি আমাকে পাঠিয়েছেন বললেও ইস্রায়েলের লোকরা তা বিশ্বাস করতে চাইবে না| বরং তারা উল্টে বলবে, ‘প্রভু তোমাকে দর্শন দেন নি|”‘
বিচারকচরিত 6:17
তখন গিদিয়োন প্রভুকে বলল, “যদি আপনি সত্যিই আমার ওপর প্রসন্ন হন তাহলে আপনি যে বয়ং প্রভু তার একটা প্রমাণ দিন|
রাজাবলি ২ 20:9
যিশাইয় বললেন, “তুমি কি চাও? ছায়াটা কি দশ পা এগিয়ে যাবে, না দশ পা পিছিযে যাবে?প্রভু য়ে কথা বলেছেন তাহা য়ে সফল করবেন তাহার এই চিহ্ন তোমার জন্য|”
সামসঙ্গীত 103:13
পিতা য়েমন পুত্রের প্রতি দয়াময় তেমনি প্রভুও তাঁর অনুগামীদের প্রতি দয়ালু|
মথি 16:1
ফরীশী ও সদ্দূকীরা যীশুরকাছেএসেতাঁকে পরীক্ষা করতে চাইলেন৷ তাই তারা ঐশ্বরিক শক্তির চিহ্নস্বরূপ কোন অলৌকিক কাজ করে দেখাতে বললেন৷