Judges 6:16
প্রভু বললেন, “আমি তোমার সঙ্গে আছি| সুতরাং মিদিয়নদের তুমি সহজেই পরাজিত করতে পারবে| এতই সহজ যে, মনে হবে তুমি যেন শুধু একজনের সঙ্গেই যুদ্ধ করছ|”
Judges 6:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord said to him, Truly, I will be with you, and you will overcome the Midianites as if they were one man.
Darby English Bible (DBY)
And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall smite the Mid'ianites as one man."
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto him, `Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.'
| And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
| unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Surely him, | כִּ֥י | kî | kee |
| I will be | אֶֽהְיֶ֖ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
| with | עִמָּ֑ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
| smite shalt thou and thee, | וְהִכִּיתָ֥ | wĕhikkîtā | veh-hee-kee-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Midianites | מִדְיָ֖ן | midyān | meed-YAHN |
| as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
| man. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 3:12
ঈশ্বর বললেন, “তুমি পারবে, কারণ আমি তোমার সঙ্গে থাকব! আমি য়ে তোমাকে পাঠাচ্ছি তার প্রমাণ হবে; তুমি ইস্রায়েলীয়দের মিশর থেকে উদ্ধার করে আনার পর এই পর্বতে এসে আমার উপাসনা করবে|”
যোশুয়া 1:5
মোশির সঙ্গে আমি য়েমন ছিলাম তোমার সঙ্গেও আমি ঠিক তেমনি থাকব| কেউ তোমাকে কোন দিন রুখতে পারবে না| আমি তোমাকে ছেড়ে কখনই যাব না| আমি তোমাকে কখনই ত্যাগ করব না|
বিচারকচরিত 6:12
প্রভুর দূত গিদিয়োনের সামনে দেখা দিয়ে তাকে বললেন, “হে মহাসৈনিক প্রভু তোমার সহায়!”
ইসাইয়া 41:10
চিন্তিত হযো না, আমি তোমার সঙ্গে আছি| ভীত হবে না, আমি তোমার ঈশ্বর| আমি তোমাকে শক্তিশালী করব| তোমাকে সাহায্য করব| তোমাকে আমার ভাল দক্ষিণ হস্ত দিয়ে সমর্থন দেব|
ইসাইয়া 41:14
মূল্যবান যিহূদা ভীত হবে না! আমার প্রিয ইস্রায়েলের লোকরা ভয়চকিত হবে না! আমি সত্যিই তোমাদের সাহায্য করব|” প্রভু নিজেই ঐসব বলেন| ইস্রায়েলের পবিত্রতম (ঈশ্বর) যিনি রক্ষাকর্তা তিনিই এই সব বলেছেন:
মথি 28:20
আমি তোমাদের য়েসব আদেশ দিয়েছি, সেসব তাদের পালন করতে শেখাও আর দেখ যুগান্ত পর্যন্ত প্রতিদিন আমি সর্বদাইতোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি৷’
মার্ক 16:20
আর তাঁরা গিয়ে সব জায়গায় সুসমাচার প্রচার করতে লাগলেন, এবং প্রভু তাঁদের সঙ্গে কাজ করলেন, আর অলৌকিক কাজের মধ্য দিয়ে তাঁর সুসমাচারের সত্যতা প্রমাণ করলেন৷
पশিষ্যচরিত 11:21
প্রভুর পরাক্রম তাঁদের সাথে ছিল, ফলে বহুলোক প্রভু যীশুর ওপর বিশ্বাস করে তাঁর অনুগামী হল৷