সামুয়েল ২ 8:1
পরে, দায়ূদ যুদ্ধে পলেষ্টীয়দের পরাজিত করলেন| পলেষ্টীয়দের রাজধানী শহরের অধীনে বহু জমি জায়গা ছিল| দায়ূদ সেইসব জমিজায়গা নিজের অধীনে আনলেন|
And after | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
this | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
it came to pass, | כֵ֔ן | kēn | hane |
David that | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
smote | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
the Philistines, | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
subdued and | וַיַּכְנִיעֵ֑ם | wayyaknîʿēm | va-yahk-nee-AME |
them: and David | וַיִּקַּ֥ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
Metheg-ammah | מֶ֥תֶג | meteg | MEH-teɡ |
hand the of out | הָֽאַמָּ֖ה | hāʾammâ | ha-ah-MA |
of the Philistines. | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |