সামুয়েল ২ 20:18
তখন সেই স্ত্রীলোকটি বলল, “অতীতে লোকরা বলত ‘সাহায্যের জন্য আবেল যাও, তোমার যা দরকার তা পাবে|’
Then she spake, | וַתֹּ֖אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
They were wont | דַּבֵּ֨ר | dabbēr | da-BARE |
speak to | יְדַבְּר֤וּ | yĕdabbĕrû | yeh-da-beh-ROO |
in old time, | בָרִֽאשֹׁנָה֙ | bāriʾšōnāh | va-ree-shoh-NA |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
surely shall They | שָׁא֧וֹל | šāʾôl | sha-OLE |
ask | יְשָֽׁאֲל֛וּ | yĕšāʾălû | yeh-sha-uh-LOO |
counsel at Abel: | בְּאָבֵ֖ל | bĕʾābēl | beh-ah-VALE |
so and | וְכֵ֥ן | wĕkēn | veh-HANE |
they ended | הֵתַֽמּוּ׃ | hētammû | hay-TA-moo |