রাজাবলি ২ 9:16
য়োরাম তখন য়িষ্রিযেলে বিশ্রাম নিচ্ছিলেন| য়েহূ তাঁর রথে চড়ে য়িষ্রিযেলে গেলেন| যিহূদার রাজা অহসিয়ও সে সময় য়োরামকে দেখতে য়িষ্রিযেলে এসেছিলেন|
So Jehu | וַיִּרְכַּ֤ב | wayyirkab | va-yeer-KAHV |
rode in a chariot, | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
went and | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
to Jezreel; | יִזְרְעֶ֔אלָה | yizrĕʿeʾlâ | yeez-reh-EH-la |
for | כִּ֥י | kî | kee |
Joram | יוֹרָ֖ם | yôrām | yoh-RAHM |
lay | שֹׁכֵ֣ב | šōkēb | shoh-HAVE |
there. | שָׁ֑מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
And Ahaziah | וַֽאֲחַזְיָה֙ | waʾăḥazyāh | va-uh-hahz-YA |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
down come was | יָרַ֖ד | yārad | ya-RAHD |
to see | לִרְא֥וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
אֶת | ʾet | et | |
Joram. | יוֹרָֽם׃ | yôrām | yoh-RAHM |