রাজাবলি ২ 21:17
মনঃশি য়ে সমস্ত কাজ করেছিলেন, এমন কি তাঁর সমস্ত পাপাচরণের কথাও ‘যিহূদার রাজাদের ইতিহাস’ গ্রন্থে লিপিবদ্ধ আছে|
Now the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of the acts | דִּבְרֵ֤י | dibrê | deev-RAY |
of Manasseh, | מְנַשֶּׁה֙ | mĕnaššeh | meh-na-SHEH |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
and his sin | וְחַטָּאת֖וֹ | wĕḥaṭṭāʾtô | veh-ha-ta-TOH |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
sinned, he | חָטָ֑א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the book | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
chronicles the of | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of the kings | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Judah? | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |