রাজাবলি ২ 2:7
ভাব্বাদীদের প্রায় 50 জন শিষ্যের একটি দল তাঁদের পেছন পেছন যাচ্ছিলেন| এলিয় এবং ইলীশায় যখন যর্দন নদীর সামনে গিয়ে দাঁড়ালেন তখন ঐ দলটিও তাঁদের থেকে বেশ কিছুটা দূরত্ব রেখে দাঁড়িয়ে পড়লো|
And fifty | וַֽחֲמִשִּׁ֨ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
men | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
sons the of | מִבְּנֵ֤י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of the prophets | הַנְּבִיאִים֙ | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
went, | הָֽלְכ֔וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO |
stood and | וַיַּֽעַמְד֥וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
to view | מִנֶּ֖גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
afar off: | מֵֽרָח֑וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
two they and | וּשְׁנֵיהֶ֖ם | ûšĕnêhem | oo-sheh-nay-HEM |
stood | עָֽמְד֥וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
by | עַל | ʿal | al |
Jordan. | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |