রাজাবলি ২ 2:18
অতএব তাঁরা য়িরীহোতে থাকাকালীন সময়ে ইলীশায়ের কাছে ফিরে গেলেন এবং তাঁকে এখবর দিলেন| ইলীশায় তাদের বললেন, “আমি তো আগেই তোমাদের য়েতে বারণ করেছিলাম|”
And when they came again | וַיָּשֻׁ֣בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
to | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
he (for him, | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
tarried | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
at Jericho,) | בִּֽירִיח֑וֹ | bîrîḥô | bee-ree-HOH |
said he | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
not I Did them, | הֲלֹֽא | hălōʾ | huh-LOH |
say | אָמַ֥רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
unto | אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you, Go | אַל | ʾal | al |
not? | תֵּלֵֽכוּ׃ | tēlēkû | tay-lay-HOO |