রাজাবলি ২ 2:10
এলিয় বললেন, “তুমি বড় কঠিন বস্তু চেয়েছ| আমাকে যখন তোমার কাছ থেকে সরিয়ে নেওয়া হবে, তখন যদি তুমি আমাকে দেখতে পাও তাহলে তোমার মনের ইচ্ছা পূর্ণ হবে; কিন্তু যদি দেখতে না পাও তাহলে তোমার মনের ইচ্ছা অপূর্ণই থেকে যাবে|”
And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thou hast asked | הִקְשִׁ֣יתָ | hiqšîtā | heek-SHEE-ta |
thing: hard a | לִשְׁא֑וֹל | lišʾôl | leesh-OLE |
nevertheless, if | אִם | ʾim | eem |
thou see | תִּרְאֶ֨ה | tirʾe | teer-EH |
taken am I when me | אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE |
from | לֻקָּ֤ח | luqqāḥ | loo-KAHK |
be shall it thee, | מֵֽאִתָּךְ֙ | mēʾittok | MAY-ee-toke |
so | יְהִֽי | yĕhî | yeh-HEE |
if but thee; unto | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
not, | כֵ֔ן | kēn | hane |
it shall not | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
be | אַ֖יִן | ʾayin | AH-yeen |
so. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִֽהְיֶֽה׃ | yihĕye | YEE-heh-YEH |