রাজাবলি ২ 11:17
যিহোয়াদা তখন প্রভু রাজা ও প্রজাদের মধ্যে মধ্যস্থতা করে একটি চুক্তি করলেন| এই চুক্তিতে বলা হল, রাজা ও প্রজা উভয়েই প্রভুর আশ্রিত| এছাড়াও এই চুক্তিপত্রে রাজা ও প্রজার পরস্পরের প্রতি কর্তব্য নির্ধারিত হল|
And Jehoiada | וַיִּכְרֹ֨ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
made | יְהֽוֹיָדָ֜ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
אֶֽת | ʾet | et | |
a covenant | הַבְּרִ֗ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
between | בֵּ֤ין | bên | bane |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and the king | וּבֵ֤ין | ûbên | oo-VANE |
people, the and | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
that they should be | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
the Lord's | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
people; | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
between | לְעָ֖ם | lĕʿām | leh-AM |
the king | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
also and the people. | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE | |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |