বংশাবলি ২ 7:21
এখন এই গৃহটি মহিমান্বিত| কিন্তু যখন এসব ঘটবে, যারাই এর পাশ দিয়ে হেঁটে যাবে, আশ্চর্য্য় হয়ে বলবে, ‘প্রভু কেন এই দেশ ও মন্দিরের প্রতি এই আচরণ করলেন?’
And this | וְהַבַּ֤יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet |
house, | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
high, | עֶלְי֔וֹן | ʿelyôn | el-YONE |
astonishment an be shall | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
to every one | עֹבֵ֥ר | ʿōbēr | oh-VARE |
passeth that | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
by | יִשֹּׁ֑ם | yiššōm | yee-SHOME |
say, shall he that so it; | וְאָמַ֗ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
Why | בַּמֶּ֨ה | bamme | ba-MEH |
hath the Lord | עָשָׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
done | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
thus | כָּ֔כָה | kākâ | KA-ha |
unto this | לָאָ֥רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
land, | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
and unto this | וְלַבַּ֥יִת | wĕlabbayit | veh-la-BA-yeet |
house? | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |