বংশাবলি ২ 36:20
যেসমস্ত ব্যক্তিরা বেঁচে ছিল নবূখদ্রিত্সর তাদের সবাইকে এীতদাস হিসেবে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিলেন| পারস্যরাজ বাবিল অধিকার করা পর্য়ন্ত এই সমস্ত ব্যক্তিরা বাবিলেই ছিল|
And them that had escaped | וַיֶּ֛גֶל | wayyegel | va-YEH-ɡel |
from | הַשְּׁאֵרִ֥ית | haššĕʾērît | ha-sheh-ay-REET |
sword the | מִן | min | meen |
carried he away | הַחֶ֖רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
to | אֶל | ʾel | el |
Babylon; | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
were they where | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
servants | ל֤וֹ | lô | loh |
to him and his sons | וּלְבָנָיו֙ | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-nav |
until | לַֽעֲבָדִ֔ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
the reign | עַד | ʿad | ad |
of the kingdom | מְלֹ֖ךְ | mĕlōk | meh-LOKE |
of Persia: | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
פָּרָֽס׃ | pārās | pa-RAHS |