বংশাবলি ২ 35:16
অথার্ত্ রাজা য়োশিয যেভাবে বলেছিলেন প্রভুর উপাসনার জন্য সব কিছু ঠিক সেইভাবে প্রস্তুত করা হল| এরপর নিস্তারপর্ব উদয়াপন করা হল এবং বেদীতে হোমবলি নিবেদন করা হল|
So all | וַ֠תִּכּוֹן | wattikkôn | VA-tee-kone |
the service | כָּל | kāl | kahl |
of the Lord | עֲבוֹדַ֨ת | ʿăbôdat | uh-voh-DAHT |
prepared was | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the same | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
to keep | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
the passover, | הַפֶּ֔סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
offer to and | וְהַֽעֲל֣וֹת | wĕhaʿălôt | veh-ha-uh-LOTE |
burnt offerings | עֹל֔וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
upon | עַ֖ל | ʿal | al |
the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
according to the commandment | כְּמִצְוַ֖ת | kĕmiṣwat | keh-meets-VAHT |
of king | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Josiah. | יֹֽאשִׁיָּֽהוּ׃ | yōʾšiyyāhû | YOH-shee-YA-hoo |