বংশাবলি ২ 34:3
তাঁর রাজত্বের আট বছরে, য়োশিয, যখন তিনি তখনও একজন বালক মাত্র ছিলেন, ঈশ্বরকে খুঁজতে শুরু করেন, যিনি তাঁর পূর্বপুরুষ দায়ূদ দ্বারা পূজিত| বারো বছর রাজত্ব করার পর, তিনি যিহূদা ও জেরুশালেম থেকে উঁচু স্থানগুলির উত্পাটন, আশেরার খুঁটিগুলি, মূর্ত্তিসমূহ ও প্রতিকৃতি নির্মূল করার অভিযান শুরু করেন|
For in the eighth | וּבִשְׁמוֹנֶ֨ה | ûbišmône | oo-veesh-moh-NEH |
year | שָׁנִ֜ים | šānîm | sha-NEEM |
reign, his of | לְמָלְכ֗וֹ | lĕmolkô | leh-mole-HOH |
while he | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
was yet | עוֹדֶ֣נּוּ | ʿôdennû | oh-DEH-noo |
young, | נַ֔עַר | naʿar | NA-ar |
began he | הֵחֵ֕ל | hēḥēl | hay-HALE |
to seek | לִדְר֕וֹשׁ | lidrôš | leed-ROHSH |
after the God | לֵֽאלֹהֵ֖י | lēʾlōhê | lay-loh-HAY |
David of | דָּוִ֣יד | dāwîd | da-VEED |
his father: | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
twelfth the in and | וּבִשְׁתֵּ֧ים | ûbištêm | oo-veesh-TAME |
עֶשְׂרֵ֣ה | ʿeśrē | es-RAY | |
year | שָׁנָ֗ה | šānâ | sha-NA |
he began | הֵחֵל֙ | hēḥēl | hay-HALE |
purge to | לְטַהֵ֔ר | lĕṭahēr | leh-ta-HARE |
אֶת | ʾet | et | |
Judah | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
and Jerusalem | וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם | wîrûšālaim | vee-ROO-sha-la-EEM |
from | מִן | min | meen |
places, high the | הַבָּמוֹת֙ | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
and the groves, | וְהָ֣אֲשֵׁרִ֔ים | wĕhāʾăšērîm | veh-HA-uh-shay-REEM |
images, carved the and | וְהַפְּסִלִ֖ים | wĕhappĕsilîm | veh-ha-peh-see-LEEM |
and the molten images. | וְהַמַּסֵּכֽוֹת׃ | wĕhammassēkôt | veh-ha-ma-say-HOTE |