বংশাবলি ২ 33:20
মনঃশির মৃত্যুর পর লোকরা তাকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাধিস্থ করার পর তাঁর পুত্র আমোন নতুন রাজা হলেন|
So Manasseh | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | מְנַשֶּׁה֙ | mĕnaššeh | meh-na-SHEH |
with | עִם | ʿim | eem |
fathers, his | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
and they buried | וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
house: own his in him | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
and Amon | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
son his | אָמ֥וֹן | ʾāmôn | ah-MONE |
reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |