বংশাবলি ২ 33:12
তারপর, যখন তিনি মহা সঙ্কটে পড়লেন, তখন মনঃশি প্রভু তাঁর ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন এবং গভীরভাবে তার পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের কাছে নিজেকে অবনত করলেন|
And when he was in affliction, | וּכְהָצֵ֣ר | ûkĕhāṣēr | oo-heh-ha-TSARE |
besought he | ל֔וֹ | lô | loh |
חִלָּ֕ה | ḥillâ | hee-LA | |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY | |
God, his | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and humbled himself | אֱלֹהָ֑יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
greatly | וַיִּכָּנַ֣ע | wayyikkānaʿ | va-yee-ka-NA |
before | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
the God | מִלִּפְנֵ֖י | millipnê | mee-leef-NAY |
of his fathers, | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
אֲבֹתָֽיו׃ | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAIV |