বংশাবলি ২ 29:19
রাজা আহস ঈশ্বরের বিরুদ্ধাচরণ করার পরে তিনি মন্দিরের জিনিসপত্র এবং আসবাবপত্রগুলিকে অবহেলা করেছিলেন| আমরা এসব জিনিষ শুদ্ধ করেছি এবং সেগুলো প্রভুর বেদীর সামনে সাজিযে রেখেছি|”
Moreover all | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
the vessels, | כָּל | kāl | kahl |
which | הַכֵּלִ֗ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
king | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Ahaz | הִזְנִיחַ֩ | hiznîḥa | heez-nee-HA |
reign his in | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
did cast away | אָחָ֧ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
transgression, his in | בְּמַלְכוּת֛וֹ | bĕmalkûtô | beh-mahl-hoo-TOH |
have we prepared | בְּמַֽעֲל֖וֹ | bĕmaʿălô | beh-ma-uh-LOH |
and sanctified, | הֵכַ֣נּוּ | hēkannû | hay-HA-noo |
and, behold, | וְהִקְדָּ֑שְׁנוּ | wĕhiqdāšĕnû | veh-heek-DA-sheh-noo |
before are they | וְהִנָּ֕ם | wĕhinnām | veh-hee-NAHM |
the altar | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
of the Lord. | מִזְבַּ֥ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |