বংশাবলি ২ 11:3
“শময়িয় যাও, গিয়ে রহবিয়াম আর যিহূদা ও বিন্যামীনে বসবাসকারী ইস্রায়েলীয়দের গিয়ে বলো
Speak | אֱמֹ֕ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Rehoboam | רְחַבְעָ֥ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Solomon, | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah, of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and to | וְאֶל֙ | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Judah in | בִּֽיהוּדָ֥ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
and Benjamin, | וּבִנְיָמִ֖ן | ûbinyāmin | oo-veen-ya-MEEN |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |