বংশাবলি ২ 10:11
তোমরা বলছো যে আমার পিতা নাকি তোমাদের খাটিযে মারছিলেন, তোমাদের ওপর বড্ড বোঝা পড়ছিল? বোঝা কাকে বলে এবার বুঝবে| আমি তোমাদের কি রকম কাজ করাই দেখো| আমার পিতা তোমাদের শুধু চাবকাতেন| আমি তোমাদের কাঁকড়া বিছে দিয়ে চাবকাবো|”
For whereas | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
my father | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
put | הֶעְמִ֤יס | heʿmîs | heh-MEES |
a heavy | עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
yoke | עֹ֣ל | ʿōl | ole |
upon | כָּבֵ֔ד | kābēd | ka-VADE |
you, I | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
will put more | אֹסִ֣יף | ʾōsîp | oh-SEEF |
to | עַֽל | ʿal | al |
yoke: your | עֻלְּכֶ֑ם | ʿullĕkem | oo-leh-HEM |
my father | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
chastised | יִסַּ֤ר | yissar | yee-SAHR |
you with whips, | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
I but | בַּשּׁוֹטִ֔ים | baššôṭîm | ba-shoh-TEEM |
will chastise you with scorpions. | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃ | bāʿăqrabbîm | BA-uk-ra-BEEM |