সামুয়েল ১ 3:11
প্রভু শমূয়েলকে বললেন, “শোনো, আমি শীঘ্রই ইস্রায়েলে একটা কিছু ঘটাব| যারা এই সম্বন্ধে শুনবে তারা অতিশয বেদনাহত হবে|
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
Behold, | הִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will do | עֹשֶׂ֥ה | ʿōśe | oh-SEH |
a thing | דָבָ֖ר | dābār | da-VAHR |
Israel, in | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
at which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
both | כָּל | kāl | kahl |
the ears | שֹׁ֣מְע֔וֹ | šōmĕʿô | SHOH-meh-OH |
one every of | תְּצִלֶּ֖ינָה | tĕṣillênâ | teh-tsee-LAY-na |
that heareth | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
it shall tingle. | אָזְנָֽיו׃ | ʾoznāyw | oze-NAIV |