Bengali Bible

সামুয়েল ১ 14:21 in Bengali

1 Samuel 14:21
কিছু ইব্রীয আগে পলেষ্টীয়দের সেবা করত এবং তাদের শিবিরেই থাকত| কিন্তু এখন তারা শৌল আর য়োনথনের সঙ্গে মিশে গেল| তারা এখন ইস্রায়েলীয়দের দলে ভিড়ে গেল|

1 Samuel 14:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.

American Standard Version (ASV)
Now the Hebrews that were with the Philistines as beforetime, and that went up with them into the camp, `from the country' round about, even they also `turned' to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Hebrews who had been with the Philistines for some time, and had gone up with them to their tents, turning round were joined to those who were with Saul and Jonathan.

Darby English Bible (DBY)
And there were Hebrews with the Philistines before that time, who had gone up with them into the camp round about; and they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

Webster's Bible (WBT)
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, who went up with them into the camp from the country around, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan.

World English Bible (WEB)
Now the Hebrews who were with the Philistines as before, and who went up with them into the camp, [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

Young's Literal Translation (YLT)
And the Hebrews `who' have been for the Philistines as heretofore, who had gone up with them into the camp, have turned round, even they, to be with Israel who `are' with Saul and Jonathan,

Moreover the Hebrews וְהָֽעִבְרִ֗ים ʿibrî eev-REE
were הָי֤וּ hāyâ ha-YA
with the Philistines לַפְּלִשְׁתִּים֙ pĕlištî peh-leesh-TEE
before כְּאֶתְמ֣וֹל ʾetmôl et-MOLE
that time, שִׁלְשׁ֔וֹם šilšôm sheel-SHOME
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
went up עָל֥וּ ʿālâ ah-LA
with עִמָּ֛ם ʿim eem
them into the camp בַּֽמַּחֲנֶ֖ה maḥăne ma-huh-NEH
round about, סָבִ֑יב sābîb sa-VEEV
also וְגַם gam ɡahm
even they הֵ֗מָּה hēm hame
to be לִֽהְיוֹת֙ hāyâ ha-YA
with עִם ʿim eem
the Israelites יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
with עִם ʿim eem
Saul שָׁא֖וּל šāʾûl sha-OOL
and Jonathan. וְיֽוֹנָתָֽן׃ yônātān yoh-na-TAHN