রাজাবলি ১ 22:45
যিহোশাফট খুবই সাহসী ছিলেন এবং অনেক যুদ্ধে লড়াই করেছিলেন| তিনি যা যা করেছিলেন, ‘যিহূদার রাজাদের ইতিহাস’ গ্রন্থে লিপিবদ্ধ আছে|
Now the rest | וְיֶ֨תֶר | wĕyeter | veh-YEH-ter |
of the acts | דִּבְרֵ֧י | dibrê | deev-RAY |
of Jehoshaphat, | יְהֽוֹשָׁפָ֛ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
might his and | וּגְבֽוּרָת֥וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-voo-ra-TOH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he shewed, | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
and how | וַֽאֲשֶׁ֣ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
warred, he | נִלְחָ֑ם | nilḥām | neel-HAHM |
are they | הֲלֹא | hălōʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the book | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
chronicles the of | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
of the kings | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Judah? | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |