রাজাবলি ১ 2:25
এরপর শলোমন, য়েমন ভাবে যিহোয়াদার পুত্র বনাযকে নির্দেশ দিলেন, তেমনি বনায গেলেন এবং আদোনিয়কে হত্যা করলেন|
And king | וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
Solomon | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
sent | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
hand the by | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
of Benaiah | בְּנָיָ֣הוּ | bĕnāyāhû | beh-na-YA-hoo |
son the | בֶן | ben | ven |
of Jehoiada; | יְהֽוֹיָדָ֑ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
fell he and | וַיִּפְגַּע | wayyipgaʿ | va-yeef-ɡA |
upon him that he died. | בּ֖וֹ | bô | boh |
וַיָּמֹֽת׃ | wayyāmōt | va-ya-MOTE |