রাজাবলি ১ 1:26
কিন্তু আদোনিয় ভোজসভায আপনার পুত্র শলোমন, যাজক সাদোক, যিহোয়াদার পুত্র বনায বা আমাকে নিমন্ত্রণ করে নি|
But me, even me | וְלִ֣י | wĕlî | veh-LEE |
thy servant, | אֲנִֽי | ʾănî | uh-NEE |
Zadok and | עַ֠בְדֶּךָ | ʿabdekā | AV-deh-ha |
the priest, | וּלְצָדֹ֨ק | ûlĕṣādōq | oo-leh-tsa-DOKE |
and Benaiah | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
son the | וְלִבְנָיָ֧הוּ | wĕlibnāyāhû | veh-leev-na-YA-hoo |
of Jehoiada, | בֶן | ben | ven |
servant thy and | יְהֽוֹיָדָ֛ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
Solomon, | וְלִשְׁלֹמֹ֥ה | wĕlišlōmō | veh-leesh-loh-MOH |
hath he not | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
called. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
קָרָֽא׃ | qārāʾ | ka-RA |