বংশাবলি ১ 7:2
তোলয়ের পুত্ররা সকলেই তাদের পরিবারের নেতা ছিলেন| এদের নাম: উষি, রফায়, যিরীয়েল, যহময়, য়িব্সম আর শমূযেল| এঁরা এবং এঁদের উত্তরপুরুষদের সকলেই ছিলেন বীর সৈনিক| দায়ূদের রাজত্বের সময় এদের পরিবারে 22,600 সৈনিক ছিল|
And the sons | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Tola; | תוֹלָ֗ע | tôlāʿ | toh-LA |
Uzzi, | עֻזִּ֡י | ʿuzzî | oo-ZEE |
and Rephaiah, | וּרְפָיָ֡ה | ûrĕpāyâ | oo-reh-fa-YA |
and Jeriel, | וִֽ֠ירִיאֵל | wîrîʾēl | VEE-ree-ale |
Jahmai, and | וְיַחְמַ֨י | wĕyaḥmay | veh-yahk-MAI |
and Jibsam, | וְיִבְשָׂ֜ם | wĕyibśām | veh-yeev-SAHM |
and Shemuel, | וּשְׁמוּאֵ֗ל | ûšĕmûʾēl | oo-sheh-moo-ALE |
heads | רָאשִׁ֤ים | rāʾšîm | ra-SHEEM |
father's their of | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
house, | אֲבוֹתָם֙ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
Tola: of wit, to | לְתוֹלָ֔ע | lĕtôlāʿ | leh-toh-LA |
they were valiant men | גִּבּ֥וֹרֵי | gibbôrê | ɡEE-boh-ray |
might of | חַ֖יִל | ḥayil | HA-yeel |
in their generations; | לְתֹֽלְדוֹתָ֑ם | lĕtōlĕdôtām | leh-toh-leh-doh-TAHM |
whose number | מִסְפָּרָם֙ | mispārām | mees-pa-RAHM |
days the in was | בִּימֵ֣י | bîmê | bee-MAY |
of David | דָוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
two | עֶשְׂרִֽים | ʿeśrîm | es-REEM |
twenty and | וּשְׁנַ֥יִם | ûšĕnayim | oo-sheh-NA-yeem |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
and six | וְשֵׁ֥שׁ | wĕšēš | veh-SHAYSH |
hundred. | מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |