Bible

বংশাবলি ১ 5:9 in Bengali

1 Chronicles 5:9
পূর্বদিকে ফরাত্‌ নদীর কাছে মরুভূমি পর্য়ন্ত অঞ্চলে এঁদের বসবাস ছিল| বসবাসের জন্য তাঁরা এই অঞ্চল বেছে নিয়েছিলেন কারণ তাঁদের গিলিয়দে অনেক গবাদি পশু ছিল|

1 Chronicles 5:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

American Standard Version (ASV)
and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Bible in Basic English (BBE)
And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.

Darby English Bible (DBY)
and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Webster's Bible (WBT)
And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

World English Bible (WEB)
and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Young's Literal Translation (YLT)
and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

And eastward וְלַמִּזְרָ֗ח mizrāḥ meez-RAHK
he inhabited יָשַׁב֙ yāšab ya-SHAHV
unto עַד ʿad ad
the entering in לְב֣וֹא bôʾ boh
of the wilderness מִדְבָּ֔רָה midbār meed-BAHR
from לְמִן min meen
the river הַנָּהָ֖ר nāhār na-HAHR
Euphrates: פְּרָ֑ת pĕrāt peh-RAHT
because כִּ֧י kee
their cattle מִקְנֵיהֶ֛ם miqne meek-NEH
were multiplied רָב֖וּ rābâ ra-VA
in the land בְּאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Gilead. גִּלְעָֽד׃ gilʿād ɡeel-AD



Read Full Chapter : 1 Chronicles 5

Bengali Bible