বংশাবলি ১ 21:11
তখন, গাদ নির্দেশ মত দায়ূদকে গিয়ে বললেন, “প্রভু বলেছেন, ‘তোমায় শাস্তি দেবার জন্য তিনটি পথের কথা আমি ভেবেছি| প্রথমটি হল- তিন বছর দেশে দুর্ভিক্ষ হবে| দ্বিতীয়টি হল- যারা তরবারি নিয়ে তাড়া করবে সেই সব শএুদের কাছ থেকে তোমায় তিনমাস ধরে পালিয়ে বেড়াতে হবে|
So Gad | וַיָּ֥בֹא | wayyābōʾ | va-YA-voh |
came | גָ֖ד | gād | ɡahd |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
and said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thus him, unto | ל֛וֹ | lô | loh |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
the Lord, | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Choose | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee | קַבֶּל | qabbel | ka-BEL |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |