বংশাবলি ১ 16:43
এই সমস্ত উত্সবের পর প্রত্যেকে য়ে যার বাড়িতে ফিরে গেল| রাজা দায়ূদও তাঁর পরিবারকে আশীর্বাদ করতে নিজের প্রাসাদে ফিরে গেলেন|
And all | וַיֵּֽלְכ֥וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
the people | כָל | kāl | hahl |
departed | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
house: his to | לְבֵית֑וֹ | lĕbêtô | leh-vay-TOH |
and David | וַיִּסֹּ֥ב | wayyissōb | va-yee-SOVE |
returned | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
to bless | לְבָרֵ֥ךְ | lĕbārēk | leh-va-RAKE |
אֶת | ʾet | et | |
his house. | בֵּיתֽוֹ׃ | bêtô | bay-TOH |