রাজাবলি ১ 2:10 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল রাজাবলি ১ রাজাবলি ১ 2 রাজাবলি ১ 2:10

1 Kings 2:10
এরপর রাজা দায়ূদের মৃত্যু হলে, দায়ূদ শহরে তাঁকে সমাধিস্থ করা হল|

1 Kings 2:91 Kings 21 Kings 2:11

1 Kings 2:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

American Standard Version (ASV)
And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

Bible in Basic English (BBE)
Then David went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David.

Darby English Bible (DBY)
And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

Webster's Bible (WBT)
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

World English Bible (WEB)
David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

Young's Literal Translation (YLT)
And David lieth down with his fathers, and is buried in the city of David,

So
David
וַיִּשְׁכַּ֥בwayyiškabva-yeesh-KAHV
slept
דָּוִ֖דdāwidda-VEED
with
עִםʿimeem
his
fathers,
אֲבֹתָ֑יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
buried
was
and
וַיִּקָּבֵ֖רwayyiqqābērva-yee-ka-VARE
in
the
city
בְּעִ֥ירbĕʿîrbeh-EER
of
David.
דָּוִֽד׃dāwidda-VEED

Cross Reference

সামুয়েল ২ 5:7
কিন্তু দায়ূদ সিযোন দুর্গ দখল করলেন| এই দুর্গটি দায়ূদের শহর হল|)

রাজাবলি ১ 3:1
শলোমন মিশরের ফরৌণের কন্যাকে বিয়ে করলেন এবং তাঁর কন্যাকে দায়ূদ শহরে নিয়ে এসে, মিশরের রাজা ফরৌণের সঙ্গে একটি চুক্তি স্থাপন করলেন| তখনও পর্য়ন্ত শলোমনের নিজের রাজপ্রাসাদ ও প্রভুর মন্দির বানানোর কাজ শেষ হয় নি| শলোমন সে সময়ে জেরুশালেমের চার পাশে একটি দেওয়াল নির্মাণ করাচ্ছিলেন|

রাজাবলি ১ 1:21
আপনার মৃত্যুর আগেই এবিষয়ে আপনাকে অতি অবশ্যই কিছু একটা করতে হবে| তা না হলে, আপনার পূর্বপুরুষদের সঙ্গে আপনাকে সমাধিস্থ করার সঙ্গে সঙ্গে এই সমস্ত লোকরা শলোমন ও আমাকে অপরাধী বলবে|”

पশিষ্যচরিত 2:29
‘আমার ভাইয়েরা, আমাদের সেই শ্রদ্ধেয় পূর্বপুরুষ দাযূদের বিষয়ে আমি দৃঢ়তার সঙ্গে বলতে পারি য়ে, তিনি মারা গেছেন ও তাঁকে কবর দেওযা হয়েছে, আর আজও তাঁর কবর আমাদের মাঝে আছে৷

पশিষ্যচরিত 13:36
দাযূদ তাঁর সময়ে ঈশ্বরের ইচ্ছা অনুযাযী কাজ করার পর মারা গেলে পিতৃপুরুষের কবরের মধ্যে তাঁকেও কবর দেওয়া হল ও তার দেহও ক্ষয় পেল৷

রাজাবলি ১ 11:43
তারপর তিনি যখন মারা গেলেন তাঁকে দায়ূদ শহরে সমাধিস্থ করা হল| এরপর রাজা হলেন শলোমনের পুত্র রহবিয়াম|

বংশাবলি ১ 11:7
দায়ূদ ঐ দুর্গে তাঁর বসতি বিস্তার করে দুর্গের চারপাশে শহর বানিয়ে ছিলেন বলেই এই জায়গার নাম দায়ূদ নগরী হয়েছিল|

বংশাবলি ১ 29:28
ভাল ও দীর্ঘ জীবনযাপন করার পর বার্ধক্যের কারণে দায়ূদের মৃত্যু হয়| তিনি জীবনে বহু সম্পত্তি ও খ্যাতি লাভ করেছিলেন| তাঁর পরে তাঁর পুত্র শলোমন নতুন রাজা হলেন|