Amos 9:8
প্রভু আমার সদাপ্রভু পাপপূর্ণ রাজ্য, ইস্রায়েলের দিকে চেয়ে আছেন| প্রভু বলেন, “আমি পৃথিবীর বুক থেকে ইস্রায়েলকে উত্পাটন করব কিন্তু যাকোবের পরিবারকে সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করব না|
Behold, | הִנֵּ֞ה | hinnē | hee-NAY |
the eyes | עֵינֵ֣י׀ | ʿênê | ay-NAY |
of the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
sinful the upon are | בַּמַּמְלָכָה֙ | bammamlākāh | ba-mahm-la-HA |
kingdom, | הַֽחַטָּאָ֔ה | haḥaṭṭāʾâ | ha-ha-ta-AH |
destroy will I and | וְהִשְׁמַדְתִּ֣י | wĕhišmadtî | veh-heesh-mahd-TEE |
it from off | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
face the | מֵעַ֖ל | mēʿal | may-AL |
of the earth; | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
saving | הָאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
that | אֶ֗פֶס | ʾepes | EH-fes |
I will not | כִּ֠י | kî | kee |
utterly | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | הַשְׁמֵ֥יד | hašmêd | hahsh-MADE |
אַשְׁמִ֛יד | ʾašmîd | ash-MEED | |
the house | אֶת | ʾet | et |
of Jacob, | בֵּ֥ית | bêt | bate |
saith | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |