Amos 2:8
তারা গরীব লোকদের কাছ থেকে জামাকাপড় নিচ্ছে এবং তারা বেদীতে পূজা করার সময় ওই কাপড়-চোপড়ের ওপরেই বসছে| তারা গরীব লোকদের টাকা ধার দিয়েছে| এবং সঙ্গে সঙ্গে তাদের কাপড়-চোপড়গুলো বন্ধক হিসাবে নিয়ে নিয়েছে| তারা সাধারণ লোকদের জরিমানা দিতে বাধ্য করেছিল| এবং সেই টাকা দিয়ে তাদের দেবতাদের মন্দিরে বসে নিজেরা পান করার জন্য দ্রাক্ষারস কিনেছিল|
And they lay themselves down | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
upon | בְּגָדִ֤ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
clothes | חֲבֻלִים֙ | ḥăbulîm | huh-voo-LEEM |
pledge to laid | יַטּ֔וּ | yaṭṭû | YA-too |
by | אֵ֖צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
every | כָּל | kāl | kahl |
altar, | מִזְבֵּ֑חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
drink they and | וְיֵ֤ין | wĕyên | veh-YANE |
the wine | עֲנוּשִׁים֙ | ʿănûšîm | uh-noo-SHEEM |
of the condemned | יִשְׁתּ֔וּ | yištû | yeesh-TOO |
house the in | בֵּ֖ית | bêt | bate |
of their god. | אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |