Amos 1:5
“তাছাড়াও, আমি দম্মেশকের গেটের শক্ত শিকগুলো ভাঙব| আবনের উপত্যকাতে য়ে ব্যক্তি সিংহাসনে বসে আছে তাকে আমি সরিয়ে দেব| বৈত্-এদনে য়ে রাজা রাজদণ্ড ধরে আছে তাকে আমি নিয়ে চলে যাব| অরামের লোকরা পরাস্ত হবে এবং জনসাধারণ তাদের কীর রাজ্যে নিয়ে যাবে|” প্রভু ঐ কথাগুলোই বলেছিলেন|
I will break | וְשָֽׁבַרְתִּי֙ | wĕšābartiy | veh-sha-vahr-TEE |
also the bar | בְּרִ֣יחַ | bĕrîaḥ | beh-REE-ak |
of Damascus, | דַּמֶּ֔שֶׂק | dammeśeq | da-MEH-sek |
off cut and | וְהִכְרַתִּ֤י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
the inhabitant | יוֹשֵׁב֙ | yôšēb | yoh-SHAVE |
plain the from | מִבִּקְעַת | mibbiqʿat | mee-beek-AT |
of Aven, | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
holdeth that him and | וְתוֹמֵ֥ךְ | wĕtômēk | veh-toh-MAKE |
the sceptre | שֵׁ֖בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
house the from | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of Eden: | עֶ֑דֶן | ʿeden | EH-den |
people the and | וְגָל֧וּ | wĕgālû | veh-ɡa-LOO |
of Syria | עַם | ʿam | am |
captivity into go shall | אֲרָ֛ם | ʾărām | uh-RAHM |
unto Kir, | קִ֖ירָה | qîrâ | KEE-ra |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |