Acts 26:11
সমস্ত সমাজ-গৃহে আমি প্রায়ই তাদের শাস্তি দিয়ে জোর করে যীশুর নিন্দা করাবার চেষ্টা করতাম৷ তাদের বিরুদ্ধে আমার ক্ষোভ এতই প্রচণ্ড হয়ে উঠেছিল য়ে বিদেশের শহরগুলিতে গিয়েও আমি তাদের নির্য়াতন করতাম৷
And | καὶ | kai | kay |
I punished | κατὰ | kata | ka-TA |
them | πάσας | pasas | PA-sahs |
oft | τὰς | tas | tahs |
in | συναγωγὰς | synagōgas | syoon-ah-goh-GAHS |
every | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
τιμωρῶν | timōrōn | tee-moh-RONE | |
synagogue, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and compelled | ἠνάγκαζον | ēnankazon | ay-NAHNG-ka-zone |
them to blaspheme; | βλασφημεῖν | blasphēmein | vla-sfay-MEEN |
and | περισσῶς | perissōs | pay-rees-SOSE |
being exceedingly | τε | te | tay |
mad | ἐμμαινόμενος | emmainomenos | ame-may-NOH-may-nose |
against them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
I persecuted | ἐδίωκον | ediōkon | ay-THEE-oh-kone |
even them | ἕως | heōs | AY-ose |
καὶ | kai | kay | |
unto | εἰς | eis | ees |
τὰς | tas | tahs | |
strange | ἔξω | exō | AYKS-oh |
cities. | πόλεις | poleis | POH-lees |