Nehemiah 5:1 in Bengali

Bengali Bengali Bible Nehemiah Nehemiah 5 Nehemiah 5:1

Nehemiah 5:1
অনেক দরিদ্র ইহুদী তাদের আত্মীযদের বিরুদ্ধে অভিয়োগ করতে শুরু করলো|

Nehemiah 5Nehemiah 5:2

Nehemiah 5:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

American Standard Version (ASV)
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Bible in Basic English (BBE)
Then there was a great outcry from the people and their wives against their countrymen the Jews.

Darby English Bible (DBY)
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Webster's Bible (WBT)
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

World English Bible (WEB)
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.

Young's Literal Translation (YLT)
And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,

And
there
was
וַתְּהִ֨יwattĕhîva-teh-HEE
a
great
צַֽעֲקַ֥תṣaʿăqattsa-uh-KAHT
cry
הָעָ֛םhāʿāmha-AM
of
the
people
וּנְשֵׁיהֶ֖םûnĕšêhemoo-neh-shay-HEM
wives
their
of
and
גְּדוֹלָ֑הgĕdôlâɡeh-doh-LA
against
אֶלʾelel
their
brethren
אֲחֵיהֶ֖םʾăḥêhemuh-hay-HEM
the
Jews.
הַיְּהוּדִֽים׃hayyĕhûdîmha-yeh-hoo-DEEM

Cross Reference

Isaiah 5:7
ইস্রায়েল জাতি হল প্রভু সর্বশক্তিমানের এই দ্রাক্ষা ক্ষেত| আর যিহূদার লোকরা হল তাঁর এক কালের আদরের দ্রাক্ষার চারা|প্রভু আশা করেছিলেন ন্যায়, কিন্তু সেখানে ছিল শুধুই হত্যাকাণ্ড| প্রভু আশা করছিলেন সুন্দর জীবন, কিন্তু সেখানে শোনা যাচ্ছে অত্যাচারীদের এন্দন রোল|

James 5:4
দেখ! য়ে মজুররা তোমাদের ক্ষেতে কাজ করেছিল তাদের তোমরা মজুরি দাও নি৷ তার জন্য তারা তোমাদের বিরুদ্ধে চিত্‌কার করছে৷ তারা তোমাদের ক্ষেতের ফসল কেটেছে, এখন তাদের সেই আর্তনাদ স্বর্গীয় বাহিনীর প্রভু ঈশ্বরের কানে পৌঁছেছে৷

1 Corinthians 6:6
কিন্তু এক ভাই অন্য ভাইয়ের বিরুদ্ধে আদালতে যাচ্ছে, তাও আবার অবিশ্বাসীদের সামনে!

Acts 7:26
পরদিন, দুজন ইস্রায়েলী যখন নিজেদের মধ্যে মারামারি করছে, সেই সময় তিনি তাদের কাছে এসে তাদের মধ্যে মিলন করে দেবার জন্য বললেন, ‘দেখ, তোমরা পরস্পর ভাই৷ তবে কেন একে অপরের প্রতি দুর্য়্ববহার করছ?’

Luke 18:7
তাহলে ঈশ্বর কি তাঁর মনোনীত লোকেরা, যাঁরা দিন-রাত তাঁকে ডাকছে, তারা য়েন ন্যায় বিচার পায় তা দেখবেন না? তিনি কি তাদের সাহায্য করতে অযথা দেরী করবেন?

Job 34:28
ঐ মন্দ লোকরা দরিদ্রদের আঘাত করে ঈশ্বরের কাছে সাহায্য চাইতে বাধ্য করে| ঈশ্বর সেই সাহায্য চাইবার আর্তি শোনেন|

Job 31:38
“আমার জমি আমি কারও কাছ থেকে চুরি করি নি| কেউ আমার সম্পর্কে চুরির অভিয়োগ তুলতে পারবে না|

Deuteronomy 15:7
“প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের য়ে দেশ দিয়েছেন, সেখানকার কোন শহরে তোমার কেউ যদি দরিদ্র হয় তবে তুমি অবশ্যই স্বার্থপর হবে না, সেই দরিদ্র ব্যক্তিকে সাহায্য করবে, তাকে অবশ্যই সাহায্য করতে অস্বীকার করবে না|

Leviticus 25:35
“তোমাদের নিজেদের দেশের কোন এক ব্যক্তি যদি আর্থিকভাবে নিজের ভারবহন করার ব্যাপারে খুবই অক্ষম হয়ে পড়ে, তবে তোমরা অবশ্যই তাকে তোমাদের সঙ্গে একজন বিদেশী ও প্রবাসীর মত বসবাস করতে দেবে|

Exodus 22:25
“যদি আমার লোকদের মধ্যে কেউ দরিদ্র হয় এবং তাকে তুমি কিছু টাকা ধার দাও, তাহলে ঐ টাকার ওপর কোন সুদ দাবী করো না অথবা তাকে সুদ দিতে বাধ্য করো না| সুদ নিয়ে য়ে টাকা দেয় তার মতো ব্যবহার করো না|

Exodus 3:7
তখন প্রভু বললেন, “মিশরে আমার লোকদের দুর্দশা আমি নিজের চোখে দেখেছি| এবং যখন তাদের ওপর অত্যাচার করা হয় তখন আমি তাদের চিত্কার শুনেছি| আমি তাদের যন্ত্রণার কথা জানি|