Luke 24:20
কিন্তু আমাদের প্রধান যাজকরা ও নেতারা তাঁকে মৃত্যুদণ্ড দেবার জন্য ধরিয়ে দিল, তারা তাঁকে ক্রুশবিদ্ধ করে মারল৷
Luke 24:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
American Standard Version (ASV)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
Bible in Basic English (BBE)
And how the chief priests and our rulers gave him up to be put to death on the cross.
Darby English Bible (DBY)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.
World English Bible (WEB)
and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
Young's Literal Translation (YLT)
how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;
| And | ὅπως | hopōs | OH-pose |
| how | τε | te | tay |
| the | παρέδωκαν | paredōkan | pa-RAY-thoh-kahn |
| chief priests | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| and | οἱ | hoi | oo |
| our | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| καὶ | kai | kay | |
| rulers | οἱ | hoi | oo |
| delivered | ἄρχοντες | archontes | AR-hone-tase |
| him | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| to | εἰς | eis | ees |
| be condemned | κρίμα | krima | KREE-ma |
| to death, | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| have crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | ay-STA-roh-sahn |
| him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
Luke 23:13
পীলাত প্রধান যাজকদের ও ইহুদী নেতাদের ডেকে বললেন,
Acts 13:27
জেরুশালেমের অধিবাসীরা ও তাদের নেতারা যীশুকে ত্রাণকর্তা হিসেবে চিনতে পারে নি, যদিও ভাববাদীদের বাক্য যা প্রভু যীশুর সম্বন্ধে বলে তা তাদের কাছেই প্রতি বিশ্রামবারে পাঠ করা হত৷ যিহূদিরাই তাকে দোষী সাব্যস্ত করল, আর এইভাবে তারা ভাববাদীদের বাক্য সফল করেছে৷
Acts 5:30
আপনারা যীশুকে হত্যা করেছিলেন, তাঁকে বিদ্ধ করে ক্রুশে টাঙ্গিয়ে দিয়েছিলেন, কিন্তু ঈশ্বর আমাদের সেই পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর যীশুকে মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত করেছেন৷
Acts 4:27
হ্যাঁ, এই শহরেই তোমার পবিত্র দাস যীশুর বিরুদ্ধে, যাকে তুমি অভিষিক্ত করেছ তাঁর বিরুদ্ধে হেরোদ, পন্তীয়, পীলাত, ইহুদীরা ও অইহুদীরা এক হয়েছিল৷
Acts 4:8
তখন পিতর পবিত্র আত্মায় পরিপূর্ণ হয়ে তাঁদের বললেন, ‘মাননীয় জন-নেতৃবৃন্দ ও সমাজপতিরা:
Acts 3:13
না! ঈশ্বরই একাজ করেছেন৷ তিনি অব্রাহামের, ইসহাকের ও যাকোবের ঈশ্বর, আমাদের পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর, তিনিই তাঁর দাস যীশুকে মহিমান্বিত করেছেন৷ এই যীশুকেই আপনারা মৃত্যুদণ্ডের জন্য শত্রুর হাতে তুলে দিয়েছিলেন৷ সেদিন পীলাত যখন তাঁকে ছেড়ে দেবেন বলে মনস্থ করেছিলেন, তখন আপনারা তাঁকে অগ্রাহ্য করেছিলেন৷ আপনারা বলেছিলেন, যীশুকে আপনারা চান না৷
Luke 22:66
দিন শুরু হলে প্রবীন নেতারা, প্রধান যাজরা, ব্যবস্থার শিক্ষকরা সকলে মিলে সভা ডাকল আর সেই সভায় তারা যীশুকে হাজির করল৷
Mark 15:1
সকাল হতেই প্রধান যাজকরা, বয়স্ক ইহুদী নেতারা, ব্যবস্থার শিক্ষকরা ও সমস্ত মহাসভার লোকেরা শলাপরামর্শ করলেন৷ তাঁরা যীশুকে বেঁধে পীলাতের কাছে পাঠালেন এবং তাঁর হাতে তুলে দিলেন৷
Matthew 27:20
কিন্তু প্রধান যাজকরা ও ইহুদী নেতারা জনতাকে প্ররোচনা দিতে লাগল, য়েন তারা বারাব্বাকে ছেড়ে দিতে ও যীশুকে মৃত্যুদণ্ড দেওযার কথা বলে৷
Matthew 27:1
ভোর হলে প্রধান যাজকরা ও সমাজপতিরা সবাইমিলেযীশুকে হত্যা করার চক্রান্ত করল৷