Luke 20:43
যতদিন না আমি তোমার শত্রুদের তোমার পাদপীঠে পরিণত করি, তুমি আমার ডানদিকে বস৷’গীতসংহিতা 110:1
Luke 20:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Till I make thine enemies thy footstool.
American Standard Version (ASV)
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Bible in Basic English (BBE)
Till I put under your feet all those who are against you.
Darby English Bible (DBY)
until I put thine enemies [as] footstool of thy feet?
World English Bible (WEB)
Until I make your enemies the footstool of your feet."'
Young's Literal Translation (YLT)
till I shall make thine enemies thy footstool;
| Till | ἕως | heōs | AY-ose |
| ἂν | an | an | |
| I make | θῶ | thō | thoh |
| thine | τοὺς | tous | toos |
| ἐχθρούς | echthrous | ake-THROOS | |
| enemies | σου | sou | soo |
| thy | ὑποπόδιον | hypopodion | yoo-poh-POH-thee-one |
| footstool. | τῶν | tōn | tone |
| ποδῶν | podōn | poh-THONE | |
| σου | sou | soo |
Cross Reference
Psalm 110:1
প্রভু আমার মনিবকে বলেছেন, “য়তক্ষণ পর্য়ন্ত আমি তোমার শত্রুকে তোমার অধীনে না এনে দিই ততক্ষণ আমার ডান দিকে বস|”
Psalm 2:1
অন্যান্য জাতিগুলোর লোকজন এত ক্রুদ্ধ কেন? কেন তারা বোকার মত পরিকল্পনা করছে?
Psalm 21:8
হে ঈশ্বর, আপনি আপনার শত্রুদের দেখাবেন য়ে আপনি শক্তিমান| যারা আপনাকে ঘৃণা করে, আপনার শক্তি তাদের পরাজিত করবে|
Psalm 72:9
মরুভূমিতে যারা বাস করে তারা সবাই য়েন তাঁর কাছে আনত হয়| তাঁর সব শত্রুরা য়েন মাটির ধূলোতে মুখ ঠেকিযে তার কাছে অবনত হয়|
Psalm 109:4
আমি ওদের ভালোবেসেছিলাম, কিন্তু ওরা আমায় ঘৃণা করে| তাই ঈশ্বর, এখন আমি আপনার কাছে শরণাগত|
Psalm 110:5
আমার প্রভু আপনার ডান দিকে রয়েছে| যখন তিনি ক্রুদ্ধ হন তখন তিনি অন্যান্য রাজাদের পরাজিত করেন|
Luke 19:27
কিন্তু যাঁরা আমার শত্রু, যাঁরা চায় নি য়ে আমি তাদের ওপর রাজত্ব করি, তাদের এখানে নিয়ে এসে আমার সামনেই মেরে ফেল৷”
Revelation 19:14
স্বর্গের সেনাবাহিনী সাদা ঘোড়ায় চড়ে তাঁর পেছনে পেছনে চলেছিল৷ তাদের পরণে ছিল শুচিশুভ্র মসীনার পোশাক৷