Job 42:16
তখন ইয়োব, আরও 140 বছর বেশী বেঁচে ছিলেন| তিনি তাঁর সন্তানদের চারটি প্রজন্ম দেখবার জন্য বেঁচে ছিলেন|
Job 42:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
American Standard Version (ASV)
And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, `even' four generations.
Bible in Basic English (BBE)
And after this Job had a hundred and forty years of life, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Darby English Bible (DBY)
And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
Webster's Bible (WBT)
After this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
World English Bible (WEB)
After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons' sons, to four generations.
Young's Literal Translation (YLT)
And Job liveth after this a hundred and forty years, and seeth his sons, and his sons' sons, four generations;
| After | וַיְחִ֤י | wayḥî | vai-HEE |
| this | אִיּוֹב֙ | ʾiyyôb | ee-YOVE |
| lived | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
| Job | זֹ֔את | zōt | zote |
| hundred an | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
| and forty | וְאַרְבָּעִ֖ים | wĕʾarbāʿîm | veh-ar-ba-EEM |
| years, | שָׁנָ֑ה | šānâ | sha-NA |
| saw and | וַיִּרְאֶ֗ | wayyirʾe | va-yeer-EH |
| אֶת | ʾet | et | |
| his sons, | בָּנָיו֙ | bānāyw | ba-nav |
| and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| sons' his | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| sons, | בָנָ֔יו | bānāyw | va-NAV |
| even four | אַרְבָּעָ֖ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
| generations. | דֹּרֽוֹת׃ | dōrôt | doh-ROTE |
Cross Reference
Psalm 128:6
তুমি য়েন তোমার নাতি-নাতনিদের দেখার জন্য দীর্ঘ জীবন লাভ কর| ইস্রায়েলের শান্তি বজায় থাকুক|
Genesis 50:23
য়োষেফের জীবনকালেই য়োষেফ এও দেখলেন য়ে তাঁর পুত্র মনঃশির মাখীর নামে একটি পুত্র হল| য়োষেফের জীবনকালেই মাখীরের পুত্ররা জন্মাল এবং য়োষেফ তাও দেখে য়েতে পারলেন|
Proverbs 17:6
পৌত্র-পৌত্রীরা তাদের প্রপিতামহ এবং প্রপিতামহীদের কাছে একটি মুকুট এবং সন্তানদের কাছে তাদের পিতা-মাতা একটি গৌরব|
Psalm 90:10
আমরা হয়তো বা 70 বছর বেঁচে থাকি| যদি আমরা শক্তিশালী হই তাহলে হয়তো 80 বছর বেঁচে থাকতে পারি| আমাদের জীবন কঠোর পরিশ্রম এবং যন্ত্রণায় ভরা| তারপর হঠাত্ আমাদের জীবন শেষ হয়ে যায়! আমরা উড়ে চলে যাই|
Joshua 24:29
তারপর নূনের পুত্র যিহোশূয় মারা গেলেন| মৃত্যুকালে তাঁর বযস হয়েছিল 110 বছর|
Deuteronomy 34:7
মারা যাবার সময় মোশির বযস হয়েছিল 120 বছর| তিনি আগেকার মতই শক্ত সমর্থ ছিলেন এবং তার চোখও ক্ষীণ হয়ে যায় নি|
Genesis 50:26
য়োষেফ 110 বছর বয়সে মিশরে মারা যান| চিকিত্সকরা তাঁর দেহে ঔষধ দিয়ে মিশরে এক কফিনের মধ্যে রাখলেন|
Genesis 47:28
যাকোব মিশরে 17 বছর বেঁচে ছিলেন সুতরাং তাঁর বয়স হল 147 বছর|
Genesis 35:28
ইসহাক 180 বত্সর বেঁচে ছিলেন|
Genesis 25:7
অব্রাহাম 175 বছর বয়স পর্য্ন্ত বেঁচে ছিলেন|
Genesis 11:32
তেরহ 205 বছর বেঁচ্ছেিলেন এবং হারণেই তাঁর মৃত্যু হয়|