Deuteronomy 11:11 in Bengali

Bengali Bengali Bible Deuteronomy Deuteronomy 11 Deuteronomy 11:11

Deuteronomy 11:11
কিন্তু তোমরা য়ে দেশ খুব শীঘ্রই অধিকার করবে তাতে অনেক পর্বত এবং উপত্যকা আছে এবং দেশটি তার রয়োজনীয় জল পায় আকাশের বৃষ্টি থেকে|

Deuteronomy 11:10Deuteronomy 11Deuteronomy 11:12

Deuteronomy 11:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

American Standard Version (ASV)
but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, `and' drinketh water of the rain of heaven,

Bible in Basic English (BBE)
But the land where you are going is a land of hills and valleys, drinking in the rain of heaven:

Darby English Bible (DBY)
but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,

Webster's Bible (WBT)
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

World English Bible (WEB)
but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water of the rain of the sky,

Young's Literal Translation (YLT)
but the land whither ye are passing over to possess it, `is' a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water;

But
the
land,
וְהָאָ֗רֶץwĕhāʾāreṣveh-ha-AH-rets
whither
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER

אַתֶּ֜םʾattemah-TEM
ye
עֹֽבְרִ֥יםʿōbĕrîmoh-veh-REEM
go
שָׁ֙מָּה֙šāmmāhSHA-MA
to
possess
לְרִשְׁתָּ֔הּlĕrištāhleh-reesh-TA
land
a
is
it,
אֶ֥רֶץʾereṣEH-rets
of
hills
הָרִ֖יםhārîmha-REEM
and
valleys,
וּבְקָעֹ֑תûbĕqāʿōtoo-veh-ka-OTE
drinketh
and
לִמְטַ֥רlimṭarleem-TAHR
water
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
of
the
rain
תִּשְׁתֶּהtišteteesh-TEH
of
heaven:
מָּֽיִם׃māyimMA-yeem

Cross Reference

Genesis 27:28
তোমাকে প্রভু প্রচুর বৃষ্টি দিন যাতে প্রচুর ফসল আর দ্রাক্ষারস হয়|

Deuteronomy 8:7
প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের এক উত্তম দেশে নিয়ে য়েতে চলেছেন - য়ে দেশে অনেক নদী এবং জলপ্রবাহ আছে| সেখানে উপত্যকা এবং পাহাড়গুলোতে ভূমির ভেতর থেকে জল বেরিয়ে এসে প্রবাহিত হয়|

Psalm 65:12
পাহাড় ও মরুভূমি ঘাসে আচ্ছাদিত হয়ে আছে|

Psalm 104:10
ঈশ্বর, আপনিই প্রস্রবণের জলকে নদীর ধারায প্রবাহিত করিয়েছেন| পার্বত্য ধারা বেযে তা নীচে নেমে আসে|

Isaiah 28:1
শমরিয়ার দিকে তাকাও! ইফ্রযিমের মাতাল মানুষ সেই শহরের জন্য গর্বিত, যে শহর উর্বর উপত্যকা বেষ্টিত পাহাড়ের ওপর অবস্থিত| শমরিয়ার লোকরা মনে করে তাদের শহর ফুলের সুন্দর মুকুটের মত| কিন্তু তারা দ্রাক্ষারস পান করে মাতাল হয়ে রয়েছে| এবং এই “সুন্দর মুকুট” আসলে একটি মৃতপ্রায গাছের মতো|

Jeremiah 2:7
প্রভু বললেন, “আমিই সেই য়ে তোমাদের এই ভালো উর্বর দেশে নিয়ে এসেছিলাম যাতে তোমরা এর ফল ও শস্যসমূহ খেতে পাও এবং খাদ্য জোগাতে পারো| তোমরা আমার মাটিকে ‘নোংরা’ করে দিলে| আমি তোমাদের একটি ভালো জমি দিয়েছিলাম, কিন্তু তোমরা তাকে একটি খারাপ জায়গায় পরিণত করে দিলে|

Hebrews 6:7
য়ে জমি বারবার বৃষ্টি শুষে নেয় ও যাঁরা তা চাষ করে তাদের জন্য ভাল ফসল উত্‌পন্ন করে, সে জমি য়ে ঈশ্বরের আশীর্বাদে ধন্য তা বোঝা যায়৷