2 Samuel 6:7
কিন্তু প্রভু উষের প্রতি ক্রুদ্ধ হলেন এবং তাকে হত্যা করলেন|উষ যখন পবিত্র সিন্দুক ছুঁযেছিলো তখন সে পবিত্র সিন্দুকের প্রতি য়থোচিত সম্মান দেখায় নি| ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুকের পাশে উষ মারা গেল|
And the anger | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
of the Lord | אַ֤ף | ʾap | af |
kindled was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
against Uzzah; | בְּעֻזָּ֔ה | bĕʿuzzâ | beh-oo-ZA |
and God | וַיַּכֵּ֥הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
smote | שָׁ֛ם | šām | shahm |
there him | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for | עַל | ʿal | al |
his error; | הַשַּׁ֑ל | haššal | ha-SHAHL |
and there | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
died he | שָׁ֔ם | šām | shahm |
by | עִ֖ם | ʿim | eem |
the ark | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |