2 Samuel 4:6 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 4 2 Samuel 4:6

2 Samuel 4:6
রেখব ও বানা এমন ভাবে বাড়ীতে এল যেন তারা কিছু গম নিতে এসেছে| ঈশ্বোশত্‌ শোযার ঘরে তাঁর বিছানায শুয়েছিলেন|

2 Samuel 4:52 Samuel 42 Samuel 4:7

2 Samuel 4:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

American Standard Version (ASV)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.

Bible in Basic English (BBE)
And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.

Darby English Bible (DBY)
And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.

Webster's Bible (WBT)
And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

World English Bible (WEB)
They came there into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they struck him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.

Young's Literal Translation (YLT)
and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth `rib', and Rechab and Baanah his brother have escaped;

rib:
though
as
And
וְ֠הֵנָּהwĕhēnnâVEH-hay-na
came
בָּ֜אוּbāʾûBA-oo
they
thither
עַדʿadad
into
midst
the
תּ֤וֹךְtôktoke
of
house,
the
they
would
have
הַבַּ֙יִת֙habbayitha-BA-YEET
fetched
לֹֽקְחֵ֣יlōqĕḥêloh-keh-HAY
wheat;
and
smote
חִטִּ֔יםḥiṭṭîmhee-TEEM
they
him
וַיַּכֻּ֖הוּwayyakkuhûva-ya-KOO-hoo
under
the
אֶלʾelel
fifth
Rechab
and
הַחֹ֑מֶשׁhaḥōmešha-HOH-mesh
and
Baanah
וְרֵכָ֛בwĕrēkābveh-ray-HAHV
his
brother
וּבַֽעֲנָ֥הûbaʿănâoo-va-uh-NA
escaped.
אָחִ֖יוʾāḥîwah-HEEOO
נִמְלָֽטוּ׃nimlāṭûneem-la-TOO

Cross Reference

2 Samuel 2:23
কিন্তু অসাহেল অব্নেরকে তাড়া করা থেকে ক্ষান্ত হল না| তখন অব্নের তার বর্শার গোড়ার দিকটা অসাহেলের পেটে ঢুকিয়ে দিল| বর্শা তার পেটে ঢুকে এফোঁড় ওফোঁড় হয়ে গেল এবং সেখানেই অসাহেলের মৃত্যু হল|অসাহেলের দেহ মাটিতে পড়ে রইলো| সেই রাস্তা দিয়ে যারা ছুটে যাচ্ছিল তারা সবাই অসাহেলকে দেখার জন্য দাঁড়িয়ে পড়লো|

2 Samuel 3:27
অব্নের যখন হিব্রোণে এল, তখন য়োয়াব তার সঙ্গে কথা বলতে চায এই ভাবে তাকে প্রবেশ পথের মাঝখানে একধারে নিয়ে গেল| সেখানে অব্নেরের পেটে ছুরিকাঘাত করল এবং অব্নের মারা গেল| অব্নের য়োয়াবের ভাই অসাহেলকে হত্যা করেছিল তাই য়োয়াব অব্নেরকে হত্যা করল|

2 Samuel 20:10
য়োয়াবের বাঁ হাতে যে তরবারি রযেছে সে দিকে অমাসা কোন নজরই দেয নি| কিন্তু য়োয়াব অমাসার পেটে তরবারি বসিযে দিল| অমাসার নাড়িভুঁড়ি বেরিয়ে মাটিতে পড়ে গেল| য়োয়াবকে দ্বিতীয়বার আর তরবারি চালাতে হল না - ইতিমধ্যেই সে মারা গেছে|তারপর য়োয়াব এবং তার ভাই অবীশয আবার বিখ্রিযের পুত্র শেবঃকে তাড়া করতে থাকল|