Bengali Bible

2 Samuel 23:11 in Bengali

2 Samuel 23:11
পরবর্তী বীর শম্ম| সে হরারীয আগির সন্তান| পলেষ্টীয়রা একসঙ্গে যুদ্ধ করতে এল| একটি মুসুর ক্ষেতে তাদের লড়াই হল| পলেষ্টীয়দের কাছ থেকে লোকরা ছুটে পালিয়ে গেল|

2 Samuel 23:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines.

American Standard Version (ASV)
And after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.

Bible in Basic English (BBE)
After him was Shammah, the son of Ela the Hararite. And the Philistines came together in Lehi, where there was a bit of land full of seed; and the people went in flight from the Philistines.

Darby English Bible (DBY)
And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;

Webster's Bible (WBT)
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were collected into a troop, where was a piece of ground full of lentils: and the people fled from the Philistines.

World English Bible (WEB)
After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines were gathered together into a troop, where was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.

Young's Literal Translation (YLT)
And after him `is' Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,

And after וְאַֽחֲרָ֛יו ʾaḥar ah-HAHR
him Shammah שַׁמָּ֥ה šammâ sha-MA
the son בֶן bēn bane
of Agee אָגֵ֖א ʾāgēʾ ah-ɡAY
the Hararite. הָֽרָרִ֑י hărārî huh-ra-REE
were gathered together וַיֵּאָֽסְפ֨וּ ʾāsap ah-SAHF
And the Philistines פְלִשְׁתִּ֜ים pĕlištî peh-leesh-TEE
into a troop, לַחַיָּ֗ה ḥay hai
was וַתְּהִי hāyâ ha-YA
where שָׁ֞ם šām shahm
a piece חֶלְקַ֤ת ḥelqâ hel-KA
of ground הַשָּׂדֶה֙ śāde sa-DEH
full מְלֵאָ֣ה mālēʾ ma-LAY
of lentiles: עֲדָשִׁ֔ים ʿādoš ah-DOHSH
and the people וְהָעָ֥ם ʿam am
fled נָ֖ס nûs noos
from מִפְּנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the Philistines. פְלִשְׁתִּֽים׃ pĕlištî peh-leesh-TEE