2 Samuel 18:11 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 18 2 Samuel 18:11

2 Samuel 18:11
য়োয়াব তাকে জিজ্ঞাসা করল: “কেন তুমি তাকে হত্যা করলে না এবং তাকে মাটিতে ফেলে দিলে না? তাহলে আমি তোমাকে একটা কোমরবন্ধ ও দশটা রৌপ্য় মুদ্রা দিতাম|”

2 Samuel 18:102 Samuel 182 Samuel 18:12

2 Samuel 18:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.

American Standard Version (ASV)
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten `pieces of' silver, and a girdle.

Bible in Basic English (BBE)
And Joab said to the man who had given him the news, If you saw this, why did you not put your sword through him, and I would have given you ten bits of silver and a band for your robe?

Darby English Bible (DBY)
And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten silver pieces and a girdle.

Webster's Bible (WBT)
And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.

World English Bible (WEB)
Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? and I would have given you ten [pieces of] silver, and a sash.

Young's Literal Translation (YLT)
And Joab saith to the man who is declaring `it' to him, `And lo, thou hast seen -- and wherefore didst thou not smite him there to the earth -- and on me to give to thee ten silverlings and one girdle?'

shekels
him,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יוֹאָ֗בyôʾābyoh-AV
And
Joab
the
לָאִישׁ֙lāʾîšla-EESH
man
unto
הַמַּגִּ֣ידhammaggîdha-ma-ɡEED
that
told
behold,
ל֔וֹloh
And,
him,
וְהִנֵּ֣הwĕhinnēveh-hee-NAY
thou
sawest
and
רָאִ֔יתָrāʾîtāra-EE-ta
why
didst
thou
וּמַדּ֛וּעַûmaddûaʿoo-MA-doo-ah
not
לֹֽאlōʾloh
smite
him
הִכִּית֥וֹhikkîtôhee-kee-TOH
there
to
the
שָׁ֖םšāmshahm
ground?
given
have
would
I
אָ֑רְצָהʾārĕṣâAH-reh-tsa
and
thee
וְעָלַ֗יwĕʿālayveh-ah-LAI
ten
silver,
of
לָ֤תֶתlātetLA-tet
girdle.
and
לְךָ֙lĕkāleh-HA
a
עֲשָׂ֣רָהʿăśārâuh-SA-ra
כֶ֔סֶףkesepHEH-sef
וַֽחֲגֹרָ֖הwaḥăgōrâva-huh-ɡoh-RA
אֶחָֽת׃ʾeḥāteh-HAHT