2 Kings 4:3
তখন ইলীশায় বললেন, “যাও তোমার পাড়া প্রতিবেশীদের কাছ থেকে য়তো পারো খালি বাটি জোগাড় করে নিয়ে এসো|
2 Kings 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
American Standard Version (ASV)
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
Bible in Basic English (BBE)
Then he said, Go out to all your neighbours and get vessels, a very great number of them.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Go, borrow for thyself vessels abroad from all thy neighbours, empty vessels; let it not be few;
Webster's Bible (WBT)
Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
World English Bible (WEB)
Then he said, Go, borrow you vessels abroad of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours -- empty vessels -- let `them' not be few;
| Then he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Go, | לְכִ֨י | lĕkî | leh-HEE |
| borrow | שַֽׁאֲלִי | šaʾălî | SHA-uh-lee |
| vessels thee | לָ֤ךְ | lāk | lahk |
| כֵּלִים֙ | kēlîm | kay-LEEM | |
| abroad | מִן | min | meen |
| of | הַח֔וּץ | haḥûṣ | ha-HOOTS |
| all | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
| thy neighbours, | כָּל | kāl | kahl |
| even empty | שְׁכֵנָ֑יִכְי | šĕkēnāyiky | sheh-hay-NA-yeek-y |
| vessels; | כֵּלִ֥ים | kēlîm | kay-LEEM |
| few. a not borrow | רֵקִ֖ים | rēqîm | ray-KEEM |
| אַל | ʾal | al | |
| תַּמְעִֽיטִי׃ | tamʿîṭî | tahm-EE-tee |
Cross Reference
2 Kings 3:16
তখন ইলীশায় বলে উঠলেন, “প্রভু বলেন, নদীর তলদেশ খাতময করে দাও|
2 Kings 13:18
এরপর ইলীশায় আবার বললেন, “তীর নাও|” যিহোয়াশ তীর নিলে ইলীশায় ইস্রায়েলের রাজাকে নির্দেশ দিলেন, “তীরগুলি দিয়ে ভূমিতে আঘাত কর|”যিহোয়াশ পরপর তিন বার ভূমিতে তীর দিয়ে আঘাত করলেন, তারপর তিনি থামলেন|
Psalm 81:10
আমিই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে তোমাদের মিশর থেকে বের করে এনেছিলাম| হে ইস্রায়েল, তোমার মুখ খোল, আমি তোমাকে আহার দেবো|
John 2:7
যীশু সেই চাকরদের বললেন, ‘এই জালাগুলিতে জল ভরে আন৷’ তখন তারা জালাগুলি কানায় কানায় ভরে দিল৷
John 16:24
এ পর্যন্ত তোমরা আমার নামে কিছু চাও নি৷ তোমরা চাও, তাহলে তোমরা পাবে৷ তোমাদের আনন্দ তখন পূর্ণতায় ভরে যাবে৷