2 Kings 4:20
ভৃত্যরা ছেলেটিকে তার মায়ের কাছে নিয়ে যাবার পর ও দুপুর পর্য়ন্ত মায়ের কোলে বসে থেকে তারপর মারা গেল|
And when he had taken | וַיִּ֨שָּׂאֵ֔הוּ | wayyiśśāʾēhû | va-YEE-sa-A-hoo |
brought and him, | וַיְבִיאֵ֖הוּ | waybîʾēhû | vai-vee-A-hoo |
him to | אֶל | ʾel | el |
mother, his | אִמּ֑וֹ | ʾimmô | EE-moh |
he sat | וַיֵּ֧שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
on | עַל | ʿal | al |
knees her | בִּרְכֶּ֛יהָ | birkêhā | beer-KAY-ha |
till | עַד | ʿad | ad |
noon, | הַֽצָּהֳרַ֖יִם | haṣṣāhŏrayim | ha-tsa-hoh-RA-yeem |
and then died. | וַיָּמֹֽת׃ | wayyāmōt | va-ya-MOTE |