2 Kings 15:30 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Kings 2 Kings 15 2 Kings 15:30

2 Kings 15:30
উষিযের পুত্র য়োথমের যিহূদায় রাজত্বকালের 20 বছরের মাথায় এলার পুত্র হোশেয, রমলিযর পুত্র রাজা পেকহের বিরুদ্ধে চএান্ত করে তাঁকে হত্যা করেন এবং নিজে নতুন রাজা হয়ে বসেন|

2 Kings 15:292 Kings 152 Kings 15:31

2 Kings 15:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

American Standard Version (ASV)
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

Bible in Basic English (BBE)
And Hoshea, the son of Elah, made a secret design against Pekah, the son of Remaliah, and, attacking him, put him to death and became king in his place, in the twentieth year of Jotham, the son of Uzziah.

Darby English Bible (DBY)
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him and slew him; and he reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

Webster's Bible (WBT)
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

World English Bible (WEB)
Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck him, and killed him, and reigned in his place, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

Young's Literal Translation (YLT)
And make a conspiracy doth Hoshea son of Elah against Pekah son of Remaliah, and smiteth him, and putteth him to death, and reigneth in his stead, in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.

And
Hoshea
וַיִּקְשָׁרwayyiqšārva-yeek-SHAHR
the
son
קֶ֜שֶׁרqešerKEH-sher
of
Elah
הוֹשֵׁ֣עַhôšēaʿhoh-SHAY-ah
made
בֶּןbenben
a
conspiracy
אֵלָ֗הʾēlâay-LA
against
עַלʿalal
Pekah
פֶּ֙קַח֙peqaḥPEH-KAHK
the
son
בֶּןbenben
of
Remaliah,
רְמַלְיָ֔הוּrĕmalyāhûreh-mahl-YA-hoo
and
smote
וַיַּכֵּ֙הוּ֙wayyakkēhûva-ya-KAY-HOO
slew
and
him,
וַיְמִיתֵ֔הוּwaymîtēhûvai-mee-TAY-hoo
him,
and
reigned
וַיִּמְלֹ֖ךְwayyimlōkva-yeem-LOKE
in
his
stead,
תַּחְתָּ֑יוtaḥtāywtahk-TAV
twentieth
the
in
בִּשְׁנַ֣תbišnatbeesh-NAHT
year
עֶשְׂרִ֔יםʿeśrîmes-REEM
of
Jotham
לְיוֹתָ֖םlĕyôtāmleh-yoh-TAHM
the
son
בֶּןbenben
of
Uzziah.
עֻזִיָּֽה׃ʿuziyyâoo-zee-YA

Cross Reference

2 Kings 17:1
রাজা আহসের যিহূদায় রাজত্বকালের 12তম বছরে এলার পুত্র হোশেয শমরিয়াতে ইস্রায়েলের রাজা হলেন এবং 9 বছর রাজত্ব করেন|

Hosea 10:15
এবং তোমাদের ক্ষেত্রে বৈথেলে সেই রকমই ঘটবে| কারণ তোমরা অনেক অশুভ কাজ করেছিলে| যখন সেই দিনটি আসবে, তখন ইস্রায়েলের রাজা সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হয়ে যাবে|”

Hosea 10:7
শমরিয়ার ভ্রান্ত দেবতা ধ্বংস হবে| সেটা জলের ওপর দিয়ে ভেসে যাওয়া কাঠের খণ্ডের মতো মনে হবে|

Hosea 10:3
এখন ইস্রায়েলীয়রা বলে, “আমাদের কোন রাজা নেই| আমরা প্রভুকে সম্মান করি না! এবং তাঁর রাজা আমাদের কিছুই করতে পারে না!”

Isaiah 8:6
“এই লোকরা শীলোহের মৃদু স্রোতকে গ্রহণ করতে অস্বীকার করেছে| তারা রত্‌সীন ও রমলিযের পুত্র পেকহকে নিয়ে খুশী হয়েছে|

Isaiah 7:1
আহস ছিলেন য়োথমের পুত্র| য়োথম ছিলেন ঊষিযের পুত্র| রত্‌সীন ছিলেন অরামের রাজা|আহসের রাজত্ব কালে সিরিযার রাজা রত্‌সীন এবং ইস্রায়েলের রাজা, রমলিযের পুত্র পেকহ জেরুশালেমের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য এসেছিলেন| কিন্তু তাঁরা এর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে পারেন নি|

2 Chronicles 28:16
এই সমযে, ইদোমীয় সেনাবাহিনী আবার ফিরে এলো এবং যিহূদাকে অন্য একটি যুদ্ধে পরাজিত করে এবং তাদের বন্দীদের ইদোমে নিয়ে যায়|

2 Chronicles 28:4
বলিদান করা ছাড়াও আহস উঁচু বেদীগুলোয পাহাড়ে এবং প্রত্যেকটি সবুজ গাছের তলায় ধুপধূনো দিতেন|

2 Kings 16:1
রমলিযর পুত্র পেকহর ইস্রায়েলে রাজত্বের 17তম বছরে য়োথমের পুত্র আহস যিহূদার রাজা হলেন|

2 Kings 15:32
রমলিয়র পুত্র পেকহর ইস্রায়েলে রাজত্বের দ্বিতীয় বছরে উষিযের পুত্র য়োথম যিহূদার নতুন রাজা হলেন|

2 Kings 15:25
পকহিয়র সেনাপতি ছিলেন রমলিযের পুত্র পেকহ| পেকহ অর্গব এবং অরিযি সমেত গিলিয়দের 50 জন ব্যক্তিকে তাঁর সঙ্গে নিয়েছিলেন এবং রাজপ্রাসাদের মধ্যে পকহিয়কে হত্যা করেছিলেন|

2 Kings 15:10
যাবেশের পুত্র শল্লুম চএান্ত করে সখরিযকে ইবলিযমে হত্যা করে নিজে নতুন রাজা হয়ে বসলেন|